Повернімося до перлів перекладу з російської. :) Читаю стрічку новин. Пушкінська фраза «Паду ли я стрелой пронзенный, иль мимо пролетит она?» була представлена глядачам кримського телеканалу ІТВ для оцінки в наступному вигляді: «Чи гепнусь я дрючком пропертий, чи мимо прошмигне його?». Я ПІД СТОЛОМ!
цікавинки
завантаження…
Бодько Ковальчук | 19.11.2009
цитата опублікована (29.11.2009 21:04)